The best volunteers! |
Après trois mois de lutte archanée pour obtenir des informations auprès de l’agence nationale hongroise, nous avons enfin pu effectuer notre “on-arrival” training. Le but de ce training est de rencontrer une partie des volontaires récemment arrivés en Hongrie et de nous informer de manière générale sur les droits et les responsabilités du volontaire.
We were 25 volunteers, gathered in the Alfa Art Hotel, in the third district of Budapest. With Ophélie, we enjoyed this week at the hotel, without noisy neighbours. The place was really nice, we enjoyed the hotel’s terrace and the “beaches” along the Danube. I think I have never ate as much during one week: too much sweets during the coffee breaks and too much delicious as much dishes as I want.
Nous étions donc 25 volontaires réunis dans un hôtel, dans le troisième district de Budapest. Avec Ophélie, nous étions ravies de passer une semaine à l’hôtel, laissant derrière nous nos voisins et leur karaoké nocturne. Le lieu était vraiment très agréable, nous avons profité de la terrasse de l’hôtel ainsi que des “plages” longeant le Danube. Je crois que je n’ai jamais autant mangé en une semaine: trop de douceurs pendant les nombreuses pauses cafés et trop de délicieux plats à volonté!
Monday evening near the Danube |
Bref, dès l’arrivée nous avons commencé à échanger sur nos projets, nos vies, etc. Je sentais que l’ambiance et les connexions commencaient à s’installer. Une de mes premières craintes étaient de devoir interagir en continu avec les autres pendant une semaine, sans avoir un moment à moi. Finalement, ce ne fut pas le cas.
Overall, we had the same expectations concerning this training: meet new people, discover new culture, have fun and enjoy! Actually, this training was up to our expectations! Especially, concerning the Spanish culture. From the beginning, we introduced one rule which was immediately broken: “DON’T SPEAK SPANISH!”
Globalement, nous avions tous les mêmes attentes concernant ce training: rencontrer de nouvelles personnes, échanger sur nos différentes cultures, s’amuser et en profiter! Je dirais que ce training fut à la hauteur de nos attentes. Spécialement, concernant la culture espagnole! Dès le début du training, nous avons instauré une règle qui a été aussitôt enfreinte: “DON’T SPEAK SPANISH!”
I particularly reminded how cohesive and lively was the group. I was really surprised that we all got on well together. I spoke with everybody. Obviously, there are always strong personalities but in the main, our team was great! I also noticed the work of Attila and Judith, our two trainers, who were volunteers, ten years ago. They led the team perfectly!
Ce que je retiens particulièrement de ce training, c’est le fait que le groupe était soudé et animé. Je fus agréablement surprise car on s’entendait tous, il n’y a pas une seule personne à qui je n’ai pas parlé. Évidemment, il y a toujours des personnalités plus fortes que d’autres mais dans l’ensemble notre groupe fonctionnait très bien! Il faut également noter le travail d’Attila et Judith nos deux trainers. Anciens volontaires, il y a dix ans, ils ont su mené à bien ce training.
To conclude, the training was a big surprise for me. On the one hand, I met friendly people and on the other hand, the content of the training was not boring that I have imagined before. Anyway, I can’t wait to do the mid-term training!
Pour conclure, le training a été une grande surprise pour moi. Premièrement, concernant les rencontres: que des gens cools que nous reverrons! Deuxièment, concernant le contenu du training qui n’était pas barbant comme je l’imaginais. Bref, j’ai hâte d’être au mid-term training!
Delphine
No comments :
Post a Comment