Last friday, we organised our first brainstorming. Fourteen european volunteers and hungarian students exchanged views about job seeking topics.
Samedi dernier, nous avons organisé notre premier brainstorming. Quatorze volontaires européens et étudiants hongrois ont échangé autour de plusieurs thématiques sur la recherche d’emploi.
Samedi dernier, nous avons organisé notre premier brainstorming. Quatorze volontaires européens et étudiants hongrois ont échangé autour de plusieurs thématiques sur la recherche d’emploi.
Thanks to the participants' diversity regarding their nationality and status, we obtained several point of views. Each person mentioned their own experience which allows us to come up with topics for our upcoming videos.
Le groupe hétérogène, par les diverses nationalités et les différents statuts de chaque participant, permet d’obtenir plusieurs points de vue. Chaque personne a pu évoquer sa propre expérience ce qui nous permait dès à présent de définir les thématiques à traiter pour nos prochaines videos.
As I said earlier, this time we created six workshops, with groups of four or five people. The aim of the first workshop was to find ten keywords about three topics:
- the education, precisely their thoughts on the role of education in helping them find a job,
- the ideal job, what are their expectations towards their work and,
- what kind of tools they use to find a job.
The most difficult topic was about the education. The keywords were not enough to summarize a global idea. Moreover, the link with the youth employment was not clear to all. This was one of the mistakes we have noticed: we need to be clear regarding the definition of the subjects.
Comme je le disais précédemment, nous avons divisé ce temps d’échange en six ateliers, par groupe de quatre ou cinq personnes. L’objectif du premier atelier était de trouver dix mots-clés autour de trois sujets :
Comme je le disais précédemment, nous avons divisé ce temps d’échange en six ateliers, par groupe de quatre ou cinq personnes. L’objectif du premier atelier était de trouver dix mots-clés autour de trois sujets :
- l’éducation, afin de connaître leurs avis quant au-x rôle-s de l’éducation pour les aider à trouver ou obtenir un emploi,
- l’emploi idéal selon eux, quelles sont leurs attentes quant à leur travail et,
- quels moyens utilisent-ils pour trouver un emploi aujourd’hui, il s’agit de définir les meilleurs outils possibles.
Le sujet sur l’éducation a été le plus compliqué. En effet, il était difficile de synthétiser une idée globale uniquement avec des mots-clés. De plus, le lien avec l’emploi des jeunes n’a pas toujours été compris. Nous notons donc une de nos premières erreurs : nous devons être claires dans la définition des sujets.
During the next step, the three groups had to create an international CV. This template should be built in a general way, keeping the main categories. After 20 minutes of reflection, each group has presented its CV. The photo was a controversial topic: should we include a photo or not? The answers depended on the country. In addition, concerning the candidate, the “education” and “work experience” categories can be switched up. Finally, while some people prefer to describe their soft skills in the CV and others would rather use the cover letter.
Pour l’étape suivante, les trois groupes devaient constituer un CV international. Ce modèle devait être construit de manière générale, avec les différentes rubriques qui semblaient indispensables pour les participants. Chaque groupe a présenté son CV. Pour chacun d’eux, la photo a été un sujet controversé: doit-on obligatoirement en mettre une? La réponse est différente selon les pays. Ensuite, viennent les rubriques “education” et “experience” qui s’échangent selon l’expérience du candidat. Enfin, certaines personnes décrivent leur soft skills dans le CV alors que d’autres utiliseront la lettre de motivation.
During the next step, the three groups had to create an international CV. This template should be built in a general way, keeping the main categories. After 20 minutes of reflection, each group has presented its CV. The photo was a controversial topic: should we include a photo or not? The answers depended on the country. In addition, concerning the candidate, the “education” and “work experience” categories can be switched up. Finally, while some people prefer to describe their soft skills in the CV and others would rather use the cover letter.
Pour l’étape suivante, les trois groupes devaient constituer un CV international. Ce modèle devait être construit de manière générale, avec les différentes rubriques qui semblaient indispensables pour les participants. Chaque groupe a présenté son CV. Pour chacun d’eux, la photo a été un sujet controversé: doit-on obligatoirement en mettre une? La réponse est différente selon les pays. Ensuite, viennent les rubriques “education” et “experience” qui s’échangent selon l’expérience du candidat. Enfin, certaines personnes décrivent leur soft skills dans le CV alors que d’autres utiliseront la lettre de motivation.
The last group workshop was about advices to give to a friend before a job interview. It was based on their own experiences. Then, we finished the brainstorming with two individual workshops. On the one hand, the participants had to think about their own difficulties during a job interview. On the other hand, they had to explain how would they be able to make a difference during a job interview if there was another candidate with similar skills. To conclude the meeting, we recorded two videos: one about Europe, the other one about the EVS. We will upload them later.
Le dernier atelier en groupe, se concentrait sur la recherche de conseils à fournir à un-e ami-e avant en entretien. Chacun apporte alors sa propre expérience. Enfin, le brainstorming s’est terminé par deux ateliers individuels. D’une part, les participants devaient réfléchir sur leurs difficultés lors d’un entretien et d’autre part, ils devaient expliquer comment ils pouvaient faire la différence face à un candidat au profil semblable à le leur, durant un entretien. Pour conclure la rencontre, nous avons enregistré des prises de vue pour deux futures vidéos: une concernant l’Europe, et l’autre le SVE. Elles seront mises en ligne plus tard.
Despite the delay, all in all the brainstorming went down successfully. We liked leading the group which was willing to play the game and also worked together! The most difficult thing was to keep up the attention of the participants and to boost them when it comes to creative workshops. This experience has to be repeated! Now, we have to connect this exchange of opinions with the results of the survey.
Malgré le retard de quelques personnes, le brainstorming s’est globalement bien déroulé. Nous avons apprécié animer le groupe, qui a joué le jeu et s’est montré participatif ! Le plus difficile est de maintenir l’attention des participants et des les stimuler à travers des ateliers créatifs. L’expérience est à renouveler ! Maintenant, nous devons faire correspondre cet échange avec les résultats de notre questionnaire.
Delphine
No comments :
Post a Comment