Monday, June 16, 2014

[EVS Life] 3 days in Warsaw!



For our first trip out of Hungary, we chose Warsaw, the capital city of Poland. Three days of walk with two volunteer friends, one German and one Latvian. We flew away from 7th to 9th of June, taking profit of the Monday off.

Pour notre premier voyage hors des frontières Hongroises, nous avons opté pour Varsovie, la capitale de la Pologne. Trois jours de promenade en compagnie de deux amies volontaires, l’une Allemande et l’autre Lettone. Nous nous sommes envolées du 7 au 9 juin, profitant du lundi férié.

The famous (and beautiful) market square.
And the statue of the Mermaid.

A welcome show

We had booked beds in a young hostel in the center to make easier our movings in the capital city.
After dropping our luggages off on the Friday night, we decided to have dinner outside and to visit the city by night. As we were passing near the doorway of a university, we saw people going inside. We followed them and we discovered a free show, open air, an original and artistic show offered by a drama group.

Nous avions réservé des lits dans une auberge de jeunesse située en plein centre-ville, ce qui nous a facilité les déplacements dans la capitale.
Après avoir posé nos bagages le vendredi soir, nous avons décidé de sortir manger quelque chose et de visiter un peu la ville de nuit.
Comme nous passions par hasard devant le portail d’une université, nous avons vu des passants se diriger à l’intérieur. Nous les avons suivi et nous y avons découvert un spectacle gratuit, en plein air, original et artistique, offert par une troupe de théâtre.

 
Put your eyes up in the air!


Lucky girls



On Saturday, the weather was really good. Around noon, we started our day with a long walking in the direction of the old city. We walked slowly… The heat was around 27 degrees, it was enough to visit without die of heat.
On our way, we bumped into a procession of people dressed up in pink (for the cause of the breast cancer), a young bride on the road for his marriage or young scouts. And we had a break during few long minutes on the edges of a fountain as well, as a hundred of people, to take advantage of the freshness.
We finished our walk by a tour in a popular district on the other side of the Wisla river. On the evening, we had dinner in a restaurant to taste the dumplings, one of the specialities of the country. We ended the day with a drink on a terrace, already tired.

Le samedi, le temps était au beau fixe. Vers midi, nous avons débuté notre longue marche dans la vieille ville. Nous avons marché lentement… La chaleur avoisinait les 27 degrés, ce qui était suffisant pour visiter sans mourir de chaud.
Sur notre chemin, nous avons croisé une procession de gens habillés en rose (pour la cause du cancer du sein), une jeune mariée en route pour l’autel ou encore de jeunes scouts. Et nous avons aussi pu nous reposer de longues minutes sur le bord d’une fontaine, comme une centaine d’autres personnes, pour profiter de sa fraîcheur.
Nous avons terminé notre promenade par une virée dans un quartier populaire de l’autre côté du fleuve La Vistule. Le soir, nous avons dîné dans un restaurant pour goûter aux raviolis, l’une des spécialités du pays. Nous avons fini la journée par un petit verre en terrasse, déjà fatiguées.


Walk, walk, and walk again


On Sunday, we had planned to go to the Cultural Palace, the synagogue and the ghetto wall. About the wall, we were lucky again because we had a happy encounter: an old man (who spoke in english very well!) took us in the right place.
Then we went to a huge park to listen a concert of classic music (Chopin music, of course). On the evening, we went to an open air bar where people were dancing salsa called "La Playa" before to go back to the hostel. On Monday, we flew away for Hungary! Holidays were already over.

Le dimanche, nous avions prévu de partir voir le Palais de la Culture, la synagogue et le mur du ghetto. Pour le mur, nous avons la chance, une fois de plus, de faire une bonne rencontre : un vieux monsieur - qui parlait très bien anglais - nous a conduites jusqu’au bon endroit.
Puis nous nous sommes rendues dans un parc immense pour y écouter un concert de musique classique (du Chopin, évidemment).
Le soir, nous sommes allées dans un bar en plein air où les gens dansaient la salsa avant de rentrer dormir. Le lundi, on s’est envolées pour rentrer en Hongrie ! Les vacances étaient finies.

Ophélie

No comments :

Post a Comment