Wednesday, April 2, 2014

[EVS Life] Spring is coming!

Chairlifts up to János Hill



Run to the hills!


Obviously, as volunteers we have to do the project but also there’s the life outside “office” hours. Budapest enables us to enjoy our free time because of the lots of things to do and to discover! Last Saturday, it felt like spring, we decided to take the bus in the direction of Jánoshegy, the highest point in the city (526m). 

En tant que volontaire il y a évidemment le projet mais également la vie en dehors de la structure d’accueil. Budapest permet de profiter pleinement de notre temps libre vu les milles choses à faire et à découvrir ! Samedi dernier,  les premières lueurs du printemps étant présentes, nous avons pris le bus direction Jánoshegy, le point culminant de la ville (526m), côté Buda.

We reached the top of the hill via some oldschool chairlifts. The ascent is very quiet, and sometimes our feet brushed the crown of trees. At the arrival, you can eat Hungarian specialities. We went on the climb to the Elisabeth Lookout tower: we appreciated the beautiful unobstructed view of the both city sides. 

Le haut de la colline est accessible via des télésièges oldschool. Le calme régne le temps du trajet et parfois les pieds effleurent la cime des arbres. À l’arrivée, vous pouvez vous restaurer à base de classiques hongrois. Nous continuons l'ascension vers la tour Erzsébet kilátó (Elisabeth Lookout) qui offre une vue imprenable sur les deux côtés de la ville. 

At the end, there are several options to take on the route down : by the mini railway generated by the kids, by a good walk for the hardiest or by the chairlifts, which is what we chose. Peacefulness guaranteed. 

Enfin, le retour se fait soit par le train des enfants, soit à pied pour les plus courageux ou via les télésièges : option que nous avons choisi. Détente assurée. 

Delphine



Frisbee meeting on the island

On the grass at Deák Tér 

We generally like calm Sundays. But this weekend the sun convinced us to put our feet out in the middle of the afternoon.
Program of the day : meeting with unknown young people on Margit-sziget, this green island where you can be lazy without conscience. During the week, we often go there to run after work.

Le dimanche, on l’aime généralement tranquille. Mais ce week-end, le soleil nous a poussées à mettre le nez dehors en milieu d’après-midi.
Au programme : une rencontre avec d’autres jeunes gens sur Margit-sziget, cette île toute verte où l’on peut se détendre sans scrupules. On s’y rend généralement dans la semaine pour courir après le travail.

This afternoon, we joined a group of Frisbee addicts who play games on the grass of the island on every sunny Sunday.
This good deal had been offered by our new friend Maruta, who is an EVS volunteer from Latvia. Sitting down on the grass, we preferred staying under the sun rather than joining the game on the lawn. As Delphine said : “It’s Sunday, it’s a lazy day”.
We’ve met some new people of course but I always think that it’s complicated to get on with a group when you don’t really share their favorite activity.


Cet après-midi là, donc, nous avons rejoint un groupe d’accros au Frisbee qui se réunit tous les dimanches ensoleillés sur l’herbe de l’île.
Le bon plan nous a été soufflé par notre nouvelle amie Maruta, une volontaire SVE originaire de Lettonie. Assises dans l’herbe, nous avons préféré paresser au soleil plutôt que de nous joindre au jeu sur la pelouse. Comme disait Delphine : “C’est dimanche, c’est un jour de repos”.
Nous avons fait connaissance avec quelques personnes, évidemment, mais je trouve toujours cela compliqué de se greffer à un groupe quand on ne partage pas vraiment leur activité.



Around 5.30 pm, we moved on to Deák Tér park where concerts were playing in front of a dense crowd.
In the park, we walked among the stands of a traditional market. With Maruta and his friend Dani, a Spanish guy, we stood on the grass like many people. The moment was ideal to speak about different topics like music, movies or life in Budapest.
At the end of the day, Dani invited us at his place for the dinner: it was an opportunity to cook together in an international way!


Vers 17h30, nous avons migré vers le parc de Deák Tér où des concerts se jouaient devant une foule compacte. Dans le parc, on pouvait se promener parmi les étals d’un marché artisanal. Avec Maruta et Dani, son ami Espagnol, nous nous sommes assis dans l’herbe comme beaucoup d’autres. Le moment fut idéal pour échanger autour de sujets comme la musique, les films, ou encore, de manière plus générale, de la vie a Budapest.
En fin de la journée, Dani nous a invitées chez lui pour le dîner : l’occasion de cuisiner tous ensemble de façon “internationale” !
Ophélie
 

No comments :

Post a Comment